お知らせ:2016年12月タイ国営企業での勤務を始めます。
スポンサーリンク

お知らせ:2016年12月タイ国営企業での勤務を始めます。

20161205j_title

この記事は2016年12月2日金曜日、新しく就職する会社にワークパーミット用の書類を提出した後に個人のフェイスブックに投稿したものです。現状報告みたいな内容ですが、特に問題ないのでブログにも投稿する事にしました。


もう会社には務めないで生きれればと思って前職を退職したのが、去年、2015年の年末。それからネットで多少なりとも収入が出てきたところに、タイのブログを見たタイ人から、タイの国営企業で働かないかと誘いを受けました。

ผมคิดว่าน่าจะไม่ทำงานที่บริษัทอีกและลาออกจากบริษัทเก่าตอนสิ้นปี2015 ตั้งแต่นั้นได้เงินจากอินเตอร์เน็ตก้ได้บ้างนิดๆ แต่พอดีมีคนไทยที่เห็นบล็อกผมและติดต่อมาว่า ชวงทำงานที่รัฐวิสหากิจไทย

まだまだネットの収入も少ないけれど、とは言ってもまだ半年から一年分くらいの蓄えもある状況。なかなかこんな機会もないし面白そうだと思い、面接に行って通過したのが今年10月末。

เงินที่ได้จากเน็ตก็ยังไม่พอแต่ยังมีเงินสำหรับอยู่ที่ไทยพออีกประมาณ1ปี แตจ่ผมว่าไม่ค่อยาีโอกาสทำงานรัฐวิสหากิจไทยและน่าสนใจมาก แล้วผ่านสัมภาษณ์เมื่อสินเดือนตุลา

それからB-VISA取得、ワークパーミット用の書類を集め、つい先ほど、それら書類を勤務する会社に提出しました。これまでの会社と違ってやたらと必要だと言われる書類が多く、また人事の人も慣れてなかったみたいです。

ตั้งแต่นั้นไปขอวีซ่าทำงานที่เมืองไทยและขอเอกสารสำหรับWorkPermit เพิ่งเมื่อกี้นี้ผมยื่นเอกสารต่อบริษัทใหม่ีผมจะทำงาน ผมไม่เคยขอเอกสารเยอะคนาดนี้และใช้เวลาคนาดนี้สำหรับเข้าบริษัทและขอเอกสารวีซ่าหรือWorkPermit น่าจะฝ่ายHRของบริษัทก็ยังไม่ชันเคซที่แจ้งคนญี่ปุ่นจากข้างนอก

やっとの事で、来週の金曜日(2016年12月9日)か再来週の月曜日が初出社となりそうです。面接が通って採用となってから早1ヶ月半が経ちました。

สุดท้ายน่จะเริ่มงานตั้งแต่วันสูกย์หน้าหรือวันที่12วันจันทร์ ตั้งแต่ผ่านสัมภาษณ์ก็ผ่านไปหนึ่งเดือนครึ่งแล้ว

書類の準備で既に燃え尽きた様な感じですが、これからがスタート。実務はどんなものなのか、どんな雰囲気の職場なのか、同僚はどんな人達なのか、期待と不安が入り混じります。

รู้สึกเหนื่อยมากแล้วแต่จริงๆแล้วยังไม่เริ่มเลย ทำงานยังไง บรรยากาศที่ทำงานเป็นยังไง คนที่ทำงานด้วยกันเป็นคนยังไง น่าสนใจแต่ก็เป็นห่วงนิดหน่อย

この投稿のタイ語。間違いもあると思いますが直しません。記念にとっておく事にします。

ภาษาไทยในโพส์ตนี้ น่าจะมีเขียนผิดบ้างแต่ไม่แก้นะครับ ผมจะเก็บใว้เป็นที่ระลึค

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

ラインスタンプ
⚫️ ラインスタンプの販売をしています。宜しくお願いします。^^
line_sticker_daily

クマのブルー 楽しい日常生活 日本語タイ語 日本語が少しわかる、または興味が有るタイ人とのコミュニケーション用に使えるものになっています。全て日本語タイ語併記です。

line_sticker_business

クマのブルー 楽しい職場(日本語タイ語) タイ人のお客さんやサプライヤさんに、気軽に送れるようなスタンプだと思います。全て日本語タイ語併記です。