私のタイ語のブログに広告掲載依頼が2通来た件
スポンサーリンク

私のタイ語のブログに広告掲載依頼が2通来た件

20160712j_ad_thaiblog
先週の話ですが、私のタイのブログに連絡が来ました。タイ語のブログにもこのブログと同じようにお問い合わせ欄をつけているのですが、そこからの連絡でした。こんにちはバンコク在住のダイ(@daijirok-jp)です。

私の感想ですが、タイと日本でのブログ運営の大きな違いとして、タイのネット環境(ブログ)は、、、


  1. 日本ほどネット通販が盛んでない。今の所Lazada.co.thが業界トップで他を牽引しているがネット通販の利用者が日本よりも少ない。
  2. アフィリエイトをするためのインフラが整っていない。
  3. パンティップと呼ばれる日本の2ちゃんねるのような掲示板があり、そこにブログのように自分の投稿で埋め尽くして自分のページのように使うというやり方がけっこう多い。
  4. フェイスブックページで自社の紹介だけでなく、物販をしてしまう事が多い。
  5. メッセージソフトはラインが一人勝ちなので、日本と同様ラインスタンプの作成は盛況。
  6. ブログという存在がマイナー。
  7. ブロガーやサイト運営者向けの広告主はダイレクト広告が多い。ASPのような会社がありそこから、もしくは集客力のあるサイトは広告主から直接連絡がある。

という感じです。

また機会があればきちんとまとめてみたい所ですが、まだまだタイのネット環境ではブログ飯をネット内だけで完結するのは難しいという感じです。と、環境が整ってない中、私はタイ語でも雑記ブログを書いています。

環境が整っていないって事はまだまだ参入している人が少なく、今のうちにやっておけば将来的に大きく育つかも知れない(育たないかも知れないけど)と思っています。

そんな私のサイトにも、とうとうネットビジネス関連の連絡がくるようになりました。先週は立て続けに2通ももらったのでご紹介したいと思います。

ちなみにこれが私のタイ語のブログです。最近サボり気味でしたが、とにかく更新するというスタイルに変えました^^;

บล็อกของไดซัง – คนญี่ปุ่นรักเมืองไทย – | ความคิดเห็นของคนญี่ปุ่นอยู่ที่เมืองไทยคนหนึ่งชื่อไดซัง
タイ語のブログ

スポンサーリンク

1通目

まずはじめに来たのが、どうやら成果報酬型の依頼らしきもの。

20160712j_hotelaffili
??????。私のお問い合わせフォームに不備がありタイ語が全部”?”になりました。タイ語や中国語など英語以外の外国語でのブログ運営って意外な所で足をすくわれて、日本語には無い面倒事があったりするんです。早速フォームは直してタイ語もちゃんと届くようにしておきました。

たぶんhotelscombinedというサイトからの、アフィリエイトの誘いというだけのものだと思いますが、こちらはメールアドレスのドメインを見る限り、きちんとした所からメールが来ているので、もう一度送ってもらいたい旨連絡しておきました。

探してみると日本語版のサイトもありました。

ホテルズコンバインド ホテル料金比較 HotelsCombined
ホテルズコンバインド(日本語版)

2通目

さて、さっそくお問い合わせ欄を治したと思ったらすぐに来た別件のお問い合わせが、こちら

20160712j_oncasino

ざっくり要約する、あなたのページにオンラインカジノの広告はれませんか?という依頼というか誘いです。オンラインカジノって、、、しかもgmailから送ってきています。

かなり怪しいですね^^;。もしかしたら広告主を集めたサイト(ASP)とサイト運営者の間に入ってマージンをとろうという魂胆かもしれません。最悪メールアドレスを集めるだけとか、次のメールに添付がついてて、その添付にウイルスが入っていたり、実はアダルト系の広告かもとか、もう、可能性は無限大です

無視しようかなとも思いましが、せっかくなので、「興味あります。どういう風に広告貼るんですか?」と返事しておきました。さて、一体どんな返事をしてくるのか楽しみです。

また返事が来たらこのサイトでご紹介したいともいます。では。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

ラインスタンプ
⚫️ ラインスタンプの販売をしています。宜しくお願いします。^^
line_sticker_daily

クマのブルー 楽しい日常生活 日本語タイ語 日本語が少しわかる、または興味が有るタイ人とのコミュニケーション用に使えるものになっています。全て日本語タイ語併記です。

line_sticker_business

クマのブルー 楽しい職場(日本語タイ語) タイ人のお客さんやサプライヤさんに、気軽に送れるようなスタンプだと思います。全て日本語タイ語併記です。